ميثاق بوغوتا في الصينية
- 波哥大公约
- 美洲和平解决条约
- بوغوتا 波哥大
- نهر بوغوتا 波哥大河
- ميثاق فيبوس 太阳神垄断联盟
أمثلة
- المزيد من الجملة: التالية
- ولهذا السبب، ادعت كولومبيا أن الاختصاص بموجب ميثاق بوغوتا ساري وبالتالي حصري.
为此原因,哥伦比亚宣称,《波哥大公约》下的管辖权是起支配作用的,因此是专属的。 - ومن ثم، أكدت المحكمة أن لها اختصاصا بموجب ميثاق بوغوتا للبت بالنزاع المتعلق بالسيادة على تلك المعالم البحرية الأخرى.
因此,法院认为,根据《波哥大公约》,它有对上述其他海洋地物主权争端作出判决的管辖权。 - ومضت تقول إن المحكمة اعتبرت كذلك أن معاهدة 1928 كانت لا تزال صالحة ونافذة في تاريخ إبرام ميثاق بوغوتا في عام 1948.
法院还认为,《1928年条约》在1948年《波哥大公约》缔结日之前一直是有效和生效的。 - وفيما يتعلق باﻻقتراحات بأن تقوم المحاكم اﻹقليمية بتطبيق القانون الدولي العام، فإنه ينبغي النظر بعناية في الصكوك اﻹقليمية مثل ميثاق بوغوتا والترتيبات اﻷمنية الجماعية ﻷمريكا الﻻتينية.
关于各区域法院实施一般国际法的建议,应认真尊重各项区域文书,例如《波哥大公约》和《拉丁美洲集体安全安排》。 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استظهرت نيكاراغوا بالمادة الحادية والثلاثين من ميثاق بوغوتا التي تعد كل من نيكاراغوا وكولومبيا طرفا فيه، وكذلك بإعلاني الدولتين اللذين اعترفتا بمقتضاهما بالولاية الإجبارية للمحكمة.
尼加拉瓜援引尼加拉瓜和哥伦比亚均为缔约国的《波哥大公约》第三十一条以及两国承认法院强制管辖权的声明,作为法院具有管辖权的依据。
كلمات ذات صلة
- "ميثاق باريس من أجل أوروبا الجديدة" في الصينية
- "ميثاق بانكوك لتعزيز الصحة في عالم معولم" في الصينية
- "ميثاق بريان كيلوج" في الصينية
- "ميثاق بشأن مؤسسات الصناعات المتعددة الجنسيات" في الصينية
- "ميثاق بلغراد" في الصينية
- "ميثاق بوينس آيرس بشأن الالتزام الاجتماعي في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي وبوليفيا وشيلي" في الصينية
- "ميثاق تحديات الألفية" في الصينية
- "ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا" في الصينية
- "ميثاق جامعة الأمم المتحدة" في الصينية